WordPressテーマが英語表示になる原因の一つ|KUSANAGIの翻訳アクセラレーターを確認しよう

WordPressテーマが英語表記になって困ったことはありませんか?
もしKUSANAGI環境をお使いでしたら、実はちょっとした罠があります。

正しくはKUSANAGIが悪いのではなく、

高速化を詰めると陥りやすい人的トラブルです

天満川鈴 WRITTEN BY 天満川鈴
スポンサーリンク

結論

KUSANAGIプラグイン→アクセラレーター→翻訳アクセラレーターの設定を見直してください。

翻訳が無効になっていませんか?

デフォルトは通常翻訳。
「なし」にすると英語化されます。

KUSANAGIの翻訳アクセラレーターの原理

KUSANAGIの翻訳アクセラレーターの前身は同社の開発した「001 Prime Strategy Translate Accelerator」プラグイン。
かつては高速化プラグインの定番の一つに数えられ、これがKUSANAGIに統合された次第です。

(001 Prime Strategy Translate Acceleratorは現在も配布されていますが、更新が止まっているので使わない方がいいと思います)

WordPress日本語版は翻訳ファイルを読み込む処理が発生します。
KUSANAGIの翻訳アクセラレーターは、その負荷を軽減することで高速化を図る機能です。

だったら翻訳切ってみよう!

しかし、人によってはデメリットが非常に大きい。
テーマによるでしょうが、当時使っていたLuxeritasで生じた例として、

  • 「サイトに表示される翻訳された文章」を「翻訳を停止」にした場合、AdSenseのラベル「スポンサーリンク」が英語表記になります。
  • 上部に表示される管理バーも英語表記になります。

これは仕様。
翻訳を切ったのでそうなったわけです。

英語が得意な方ならそれでもいいのでしょうが。
私は恥ずかしながら、英語アレルギー。
管理バーの僅かな単語すら英語になるのが嫌なので、素直に翻訳を使っています。

まとめ

KUSANAGIの翻訳アクセラレーターのデフォルトは「通常翻訳」。
もし「なし」になっていたら自分で変更したということなので、人災と言えます。
しかし高速化テクニックを覚える過程では、多くの人がやらかすトラブルとも思います。

私もやりましたから

自分のやった設定はできるだけ覚えておくように心がけましょう……。

 

スポンサーリンク
天満川 鈴のプロフィール画像
WRITTEN BY

天満川 鈴

未経験からWEB業界に入り、現在はWEBディレクターとして実務に従事。 要件整理・導線設計・コンテンツ構成などを学びながら、日々改善を重ねています。 AIを活用したコンテンツ制作・効率化を強みとし、プロンプト設計を含めた制作フローの最適化にも取り組んでいます。

詳しいプロフィールはこちら

KUSANAGI ON VPS

VPSは、もう「黒い画面」だけじゃない。

「VPSは難しそう」と諦めていませんか? ConoHaのKUSANAGIなら、ブラウザ上の管理画面(KUSANAGI Manager)で、ドメイン設定からSSL発行まで直感的に操作可能です。

コマンド操作なしで世界最速級の環境を構築できる、今の時代の初心者にとっての最適解。私が長年愛用している理由がここにあります。

※当サイト経由で新規申し込みいただくと、特典として1000円分のクーポンをもらえます。

公式サイトで詳細を見る
× 閉じる